INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA
La interpretación simultánea se emplea en congresos, conferencias, estudios de mercado, ruedas de prensa, charlas, cursos de formación, visitas y reuniones.
La interpretación simultánea consiste en traducir oralmente el mensaje del orador al mismo tiempo que este habla, empleando una tecnología desarrollada específicamente para ello.

En la interpretación simultánea, lo más habitual es emplear una cabina de interpretación. Desde allí, el intérprete oye al orador por sus auriculares e interpreta el discurso usando una consola con micrófono. Este emite la señal a los auriculares que llevan los asistentes que desean escuchar la interpretación.
La interpretación simultánea requiere el uso de tecnología específica. Lo más habitual es usar una cabina equipada con una o dos consolas de interpretación con micrófono, auriculares y una o dos sillas para el/los intérpretes.
Asimismo, el orador tendrá que tener un micrófono y los asistentes que deseen escuchar la interpretación deberán tener cada uno unos auriculares por los que escuchar la interpretación.
Alternativamente, en algunas circunstancias, sobre todo para grupos más reducidos y en especial cuando se realiza una visita con desplazamientos, en lugar de una cabina con consolas se utiliza un equipo portátil de interpretación simultánea, como por ejemplo el sistema Infoport.
En Iberoslavia podemos ofrecerte solo los intérpretes, o bien un servicio integral de intérpretes y tecnología (ya sea con cabina o Infoport).
En Iberoslavia hemos realizado interpretaciones simultáneas en una gran variedad de eventos, como:
Congresos (Medicina, Divulgación, Inversión)
Charlas
Cursos de formación
Ferias
Visitas a fábricas
Reuniones ejecutivas
Ruedas de prensa
¡No lo dudes y pídenos presupuesto sin compromiso!